понедельник, 2 декабря 2013 г.

Мизантропия Брокка


Что ж, помнится, я как-то давно, еще на стадии ручного написания выкладывал отрывок, где Брокк вспоминает о своем знакомстве с любовными романами. Сегодня у меня дело дошло до соответствующей главы, я переписал из тетрадки события. последовавшие за этими воспоминаниями и вдруг понял -- у детектива, все-таки, весьма сложные отношения с окружающими :). Даже в мыслях. 


– Брокк? – выудил меня из омута воспоминаний голос Хидейка, – да слушаете ли вы?
– Виноват, задумался, – слегка сконфузился я. – Нервы, понимаете ли, душа не на месте.
– Заметно, – осклабился альв, – вы очень убедительно кивнули на вопрос о наших дальнейших планах. Кому-то этот ответ показался бы исчерпывающим, но у меня слишком пытливая натура. Поэтому рискну переспросить: так каковы наши дальнейшие планы?
Я скорбно поджал губы – печаль из прошлого, эхом отозвавшаяся на жуткую историю Зура, никак не хотела уходить, и сарказм альва показался ужасно обидным. Но в то же время он отрезвил и растолкал слегка затуманенные мысли – действительно, самое время было решить, что делать дальше. Я попытался сосредоточиться, но внезапно все разрешилось само собой.
– Ага! – воскликнул я и ткнул пальцем в табличку на ближайшем доме, – это же Десять фонарей! Отсюда рукой подать до Актерского переулка!
– И что с того?.. – поднял бровь Хидейк.
– Я, пожалуй, навещу своего... напарника, – слово никак не хотело прилепляться к Карлу, но другого почему-то не нашлось.
– О, вы работаете с помощником, – поразился Хидейк, – никогда бы не подумал.
На всякий случай я смерил нанимателя подозрительным взглядом, но не уловил и намека на иронию.
– Использую все доступные средства, – ответ вышел достойным, но вымученным.
– Я пойду с вами, – заявил Хидейк, почти не задумываясь.
– То есть как это – со мной?
– Вот так. Послушайте, – быстро заговорил альв, напористо глядя мне в глаза, – время для нас нынче опаснее даже похитителей принца. Давайте не будем с ним спорить и задействуем, как вы изволили выразиться, все доступные средства! Я могу быть полезен вам, мастер Брокк, не меньше, чем вы полезны мне, а так как вы работаете на меня, от сотрудничества выиграем мы оба.
– Но вы... ваше здоровье! – захватал я ртом воздух, но Хидейк лишь отмахнулся.
– Поверьте, друг мой, я и без магии кое на что гожусь, а уж с Шаасом за спиной становлюсь просто незаменимым членом экипажа.
– Хидейк, поймите меня правильно...
– ...Прошу прощения, что перебиваю, но, как я уже говорил, время нам далеко не друг. Да, я вас понимаю, и подозреваю, что правильно. Обещаю, что всецело положусь на ваш опыт, и последнее слово всегда будет за вами. Что скажете?
– Но с чего вдруг вы решили...
– Мне ужасно скучно, – в обезоруживающей откровенностью улыбнулся альв, –  Я три дня провалялся прикованным к постели, и мне очень, очень не хватает сильных чувств.
– Попробуйте любовные романы, – вырвалось у меня, но он лишь ухмыльнулся, оценив шутку недостаточно высоко. И это, в сущности, было справедливо.
Ловить экипаж мы не стали, – так далеко от центра в столь поздний час поиски могли затянуться до утра, – и отправились в Актерский пешком. Альв, истощившись в споре, сохранял задумчивое молчание, а о присутствии ящера я то и дело забывал, – телохранитель прекрасно умел растворяться в вечернем сумраке. Тишина пришлась весьма кстати – до встречи с карликом и его подружкой оставалось совсем немного, и нужно было решить, как представить им Хидейка.

Может, отбросить ненужные витийства? «Позвольте представить вам Хидейка, нашего нанимателя...» Момент, а с какого перепугу он стал нашим? Альв нанимал только меня. «Это – Хидейк, мой клиент, прошу любить и жаловать». Глупости – мы с Карлом и Леморой совсем не друзья, такая просьба будет выглядеть нагло или нелепо. Ну что ж, пусть будет «Карл, Лемора, это Хидейк, мой наниматель. Хидейк, это Карл и Лемора, мои...» Мысль снова споткнулась. Записать в напарники еще и нахальную взрывоопасную Тронутую, ради которой, к тому же, мне пришлось пойти на преступление, было выше моих моих сил. «Помощники», вспомнил я меткое словечко Хидейка. Пусть будут помощниками. Я вынырнул из раздумий и немедленно уткнулся взглядом в резную вывеску с изображением рваного полукруга. Ничего более похожего на выеденное яйцо окрест не наблюдалось, и я, пожав плечами, взялся за ручку двери.

воскресенье, 1 декабря 2013 г.

Вопросы музыкальные

Люба демонстрирует
вокальный и поэтический таланты
Сегодня Колян привел-таки девушку, о которой столько говорил -- клавишница, вокалистка и автор текстов Люба. Персонаж оказался крайне противоречивый -- хороший сильный вокал, адекватное отношение к музыке, явная целеустремленность и пробивной характер -- с такой вокалисткой можно было бы горы свернуть, не будь некоторых "но", которые заставили о многом задуматься. Ну, кроме того, что девушка любит русский рок (не стану разводить вкусовщину, главное, чтобы это пагубное пристрастие не влияло на творчество), она также обладает несколько отличным от нашего коллективного видением основных песен "Рукавов" (числом всего четыре). Своеобразные приемы пения, которые сами по себе оригинальны и даже хороши, на наш общий взгляд для того же "Времени" оказались совершенно чужды, а в "Русалке" вызвали спор -- мне понравилось, Колян возмутился. В общем, противоречий масса, но для первого прослушивания, на мой взгляд, получилось весьма неплохо. Я высказал мысль, что такой сильный голос на бэк-вокал ставить никак нельзя. В общем, решили попробовать еще раз на следующей репетиции, озадачили Любу разучиванием и собственной аранжировкой наших текстов и музыки. Посмотрим, что будет.
А Женька не пришла. Несмотря на то, что получила нагоняй и наказ непременно за эту неделю подумать над текстом "Бабушки". Ах, да, о "Бабушке" -- нам тут добрая Халет текст подарила, потому что когда я его прочитал, то немедленно впал в восторг и выпросил для песни. Колян мои чувства разделил. А Сереге (новый басист) тексты вообще пофиг :). Так что у нас он так или иначе будет:

Бабушка, у меня всё хорошо.
Новое платье и башмачки из шёлка.
Мёд - поищи - старый жёлтый горшок,
хлеб с молоком - под окошком в кошелке.

Бабушка, милая, завтра я задержусь.
Ты не скучай, к полднику точно поспею.
У тётки Марии щиплется спятивший гусь,
я обойду краем болота, где змеи.

Краем болота - там, где сквозь тину тропа,
там, где рогоз по утрам мелодично и глупо,
там, где теряются в буром другие цвета,
там, где Яга по ночам вылазит из ступы.

Что ты сказала? Бойся обманных огней?
Беглых огней с факелов полуночной охоты?
Бабушка, что ты. Только полчища змей
глупо шипят, не покидая болота.

© Анна Гаврилова
Рейтинг@Mail.ru